lunes, 20 de abril de 2009

El Arriero (2009)

Después de verme esta película no supe cómo sentirme: regular, mal o peor. Una cosa es que una película muestre una realidad reprochable de una manera irónica o jactanciosa, y otra notablemente distinta es que la muestre de forma cínica y bufonesca. Me he visto películas amorales, moralistas y con doble moral, pero esta tiene como veinte morales, todas corrompidas e inverosímiles. Con razón es que la mayor parte de las películas producidas por RCN me dan desconfianza, porque es una pena ver tanto billete desperdiciado en historietas que, si duran una hora en la pantalla, es más que suficiente.

El argumento, además de darle palo por cuadripléjica vez a los temas del narcotráfico y la inmigración de colombianos a Europa, es tan plano y unidireccional que con razón los actores mantienen en actividad horizontal tanto tiempo; como será que ya en la segunda desnudada de María Cecilia Sánchez, enganche erótico promocional del filme, ya estás deseando que se vista de nuevo (y que de paso, se quede callada, ¡joder!).

Ya que prácticamente toda mi expectativa estaba dada por el hecho de haberse anunciado la primera película comercial colombiana con un afro-colombiano como protagonista, Julián Díaz, las actuaciones estelares son el principal punto desfavorable de esta película; no sé si tal vez sea porque estén acostumbrados a actuar en teatro ocasionalmente o a salir en realities y en comerciales en la tele, pero aquí sí que se descacharon complicando la representación de unos personajes tan poco definidos. Para rematar, la iluminación es exagerada, los primeros planos casi siempre están mal enfocados y los soliloquios del prota son simplemente decepcionantes. Lo único rescatable es la banda sonora, que no deja de ser algo así como las canciones que no alcanzaron a meter en la de Perro Come Perro.

Para no ir más lejos: un despropósito de cabo a rabo. De modo que les recomiendo guardar sus centavos para ir a verse más bien el estreno de Los Viajes del Viento, de Ciro Guerra, director de la aclamada película La Sombra Del Caminante. Esa sí que se ve que será una verdadera obra de cine colombiano.

12 comentarios:

kxi dijo...

Upa, ni siquiera sabía que existía la película, cuando ayer la vi en cartelera. Definitivamente las frases "no soy narcotraficante. Soy exportador de cocaína" no me atraparon. Es más lograron que mi decisión de ver muñequitos, a la vieja usansa fuera más fácil.

Mauro Z dijo...

¿Que le iluminaron el primer soliloquio a quien?

Y no me la he visto, pero si era de esperar, que le metan plata a lo que creen que será efectista, cuando hay unas propuestas mucho mas interesantes pero que no solo no se les apoya, sino que directamente se les hace la vida imposible

Aun me sigo preguntando si la culpa es de los productores por decidir estas cosas, o de los espectadores que igual corren en estampida porque la chica linda del noticiero se los dice, y en las otras películas las sacan tras una triste y solitaria semana en cartelera (cuando llegan a nuestra pantalla grande comercial).

Macaco dijo...

Que tristeza, y yo que pensaba irmela a ver sin prejuicios....

Ya esta, por cuadrapléjica vez, el cine colombiano escupe basura.

(igual me la veré, pero ya no en cine)

Omaroti dijo...

tuve pensando ayer en vermela... me desinflaste sama. =(

kayomi dijo...

Yo me la vi el fin de semana del estreno y la verdad no me pareció TAN mala. Me rei mucho (pero no como me reí con Nochebuena) genuinamente. El negro me pareció que no estaba mucho en su salsa, pero igual sus soliloquios ....

Eso del acentico de Maria C me rayó después del minuto 10... y seh... se la paso más en pelota que vestida.

No sé, creo que estaba en "otro rollo" el dia que me la vi por que me la gocé, y mucho.

kxi dijo...

Bueno, por lo que dije antes no me llamó ni cinco la atención, pero ahora quiero vérmela sólo para saber qué tan mala puede ser.

K-chu dijo...

Coincido con lo aburridorsísimo del acentico españolete de Maria C, todavía pues que durante toda la cinta se hubiera hecho el esfuerzo de mantenerse imitándolo pero a ratos le salìa como un costeño raro y en ocasiones un VOS VE que como que nada que ver con la caracterización...si, uno se rie con un par de cosas al principio pero de resto la risa viene pero de lo absurdo de inconsistencias como esa.

Me sentí como cuando en Rosario Tijeras, al prota (un español de verdad) se le salía ese repetido ZIZAS PARZE :S muy gracioso escucharselo al principio pero pa´ matarlo después de media hora!

Andrea dijo...

Que desinflada tan berraca la que me pegaste Sama..Tenía esta peli entre mis planes cercanos, ahora quien sabe cuando la veré, pero si me la tengo que ver para saber que tan mala es..

Unknown dijo...

Cuadriplejicos deben quedar todos los que mal utilizan ese termino... busquense un diccionario y restrieguense el significado donde mejor le parezca... para hacer comentarios los dizque sabiondos en cine deben pasar primero a un cursito en nuestro idioma... sinceramente no les creo ni mier... y la pelicula para mi humilde concepto es aceptable... o que? debemos seguir los estererotipos gringos o europeos? cojan juicio Pseudocriticos simplones y cortos de lengua... jajaja.

Mauro Z dijo...

Si claro JJ de la R, deberíamos volver cuadrapléjicos a todos los que les gusta jugar con el idioma, así como deberíamos quitarle los doctorados a todos los que no saben usar el idioma (por ejemplo, usar redundancias como escribir Dr y MD a un mismo nombre).

Y la verdad, no escribimos para que alguien nos crea, solo que tenemos la libertad de compartir nuestra opinión y es una invitación a que los demás den la suya. Claro, lo preferiríamos desde el respeto (como lo hacemos nosotros), pero bueno, con tristeza me doy cuenta que ni ese pequeñísimo porcentaje mundial que puede ostentar un doctorado es capaz de expresar su opinión sin caer en las simplísimas y facilistas agresiones personales.

Referente a la película, no esperamos ver el comercial y monótono cine comercial gringo, ni ligarnos a lo que el antiguo cine europeo suele hacer, solo que realicemos propuestas propias, como lo hace "Viajes del Viento", también Colombiana, también reseñada en este blog, pero de la cual si creemos que es un trabajo un poco más que aceptable.

Por supuesto Dr. JJ de la R MD, siempre serán bienvenidos tus comentarios, y de la forma en que los quieras hacer, aunque se que solo les daremos valor cuando aprendas a hacerlo con el respeto al prójimo que es una de las bases que necesita esta sociedad para no autodestruirse en la mera supervivencia.

kxi dijo...

Muy de acuerdo con la opinión de MauroZ, el cual ha dejado muy claro cómo es un recurso idiomático la invención de palabras con base en existentes al descontextualizarlas. Incluso con el éxito de hacerlas incluir en el diccionario después de demostrar el extenso uso en una región geográfica, quiero dejarle algo claro al Dr JJ de la R MD:

Según el Diccionario de la Real Academia de la Lengua:

Aviso

La palabra cuadripléjica no está en el Diccionario.

y además:

Aviso

La palabra cuadrapléjica no está en el Diccionario.

Por tal razón, le pediría amablemente que nos iluminara con su extensa sabiría contándonos cuál, según él es el verdadero significado de la palabra y cómo debería ser usada en el futuro en este humilde blog.

Además también, para preguntarle: Es usted Doctor? Es decir, tiene un Doctorado? O sólo se hace llamar Doctor porque es médico? Digo, porque a mí me dice Doctor en todos los establecimientos públicos (siendo Ingeniero nada más), sólo por el hecho de usar corbata, y no por eso lo pongo en mi firma. Saludos

Mauro Z dijo...

Pues por fin mi la vi. Me la vi en Proartes, ya que estaba cerca e igual me gusta apoyar el lugar... aunque eso de 5mil pesos la boleta, y con esa entran dos personas es algo particular.

Sobre la película. Pues si, me pareció mala. Las actuaciones estuvieron realmente mal, la voz del prota no me gustó ni un poco y en general los audios (no la musica) me parecio bastante mal construido.

Ademas, los primeros planos super mal editados, y aunque me estaba burlado del comentario de los soliloquios.. pos es bastante obvio. En general la edición me pareció mala.. y la historia una pendejada.

Lo del acento de esta niña, no me incomodó porque era exactamente eso, una caleña que vivia algunas veces en la costa y en españa se hacia pasar por española, pos obviamente el aseto seria forzado y se le saldrían el costeño y el caleño, eso fue bien... pero solo eso.

Y lo de proartes.. pues debo decir que fue divertido, porque hasta quemada de rollo nos tocó, pero eso ya lo comentaré en otro espacio